Landing Page Translation & Marketing Collateral

Project Background

The client requested that a comprehensive marketing copy be translated from English to Spanish, specifically targeting the U.S. Latin American audience.

The Process

Ensure that the translated copy reflects the cultural nuances and tone of voice of the diverse Latin American audience in the U.S., which differs from that of Latin American countries. Keeping in mind key elements like regional variations within the Spanish-speaking customer, after taking these factors into account, lightly edit the copy to allow the copy to resonate with them and make them feel understood.

Collateral

+32%

increase in visitor sign-up conversion

+21%

increase in visitors

8,927

words replaced during our collaboration

3

cups of coffee consumed daily on average